Překlad webových stránek: náklady a čas, stručný přehled
Při zvažování překladu webových stránek je důležité zvážit všechny možné náklady. I když se překlad webových stránek může zpočátku zdát jako jednoduchý proces, ve skutečnosti existuje řada různých faktorů, které mohou ovlivnit celkové náklady. V tomto článku se podíváme na některé klíčové aspekty nákladů na překlad webových stránek, abyste byli lépe připraveni při stanovování rozpočtu pro váš projekt.

Náklady na překladatele
Jednou z prvních věcí, kterou je třeba zvážit, jsou náklady na samotný překlad. To samozřejmě závisí na délce a složitosti obsahu vašich webových stránek a na jazyce, do kterého překládáte. Obecně však můžete očekávat, že za profesionální překladatelské služby zaplatíte od několika centů až po několik eur nebo dolarů za slovo. Běžná cena překladu je asi 15 euro nebo dolarových centů za slovo. Pokud máte k překladu mnoho stránek, cena obvykle klesne na více než polovinu. Většina stránek webových stránek obsahuje přibližně 200-400 slov, takže pak můžete začít počítat, kolik to bude stát například při 1 000 stránkách. Pokud vezmete v úvahu opakování a předpokládáte 200 slov na stránku, utratíte za překlady přibližně 1 000 x 200 slov x 0,10 = 20 000 EUR.
Náklady na tvůrce webových stránek
Kromě nákladů na překlad je třeba mít na paměti několik dalších potenciálních nákladů. Pokud například vaše webové stránky používají systém pro správu obsahu (CMS), možná budete muset zaplatit někoho, kdo nakonfiguruje překladatelské funkce nebo nainstaluje další software. Pokud jsou vaše webové stránky složité nebo využívají pokročilé funkce, budete možná muset najmout odborníka na IT, který vám s překladem pomůže. Tyto náklady nepodceňujte. Za malé webové stránky brzy utratíte několik set eur nebo dolarů. U větších webových stránek se tato částka rychle vyšplhá na tisíce eur.
Náklady na projektového manažera
Jakmile se rozhodnete, že začnete překládat své webové stránky, musíte jmenovat projektového manažera. Tento projektový manažer je tím, kdo zajišťuje komunikaci s překladatelem, koordinuje s tvůrcem webových stránek, co je třeba udělat, a informuje například zainteresované strany ve vaší organizaci. Samozřejmě se můžete rozhodnout, že to budete dělat sami jako majitelé firmy, ale ani vaše hodiny nejsou zadarmo. Mějte na paměti následující. Pokud se chystáte přeložit své webové stránky starým způsobem, strávíte tímto procesem spoustu času. Pokud si překlady domluvíte na adrese Clonable, obvykle je máte hotové za několik hodin.
Náklady na správce obsahu
Obvykle není vedoucím projektu tatáž osoba, která vkládá přeložené texty do nových webových stránek. Předpokládejme, že máte 1 000 stránek, které je třeba vložit do systému CMS po 1. Mějte na paměti, že to zabere přibližně 5-10 minut na stránku, v závislosti na vašem systému CMS. To znamená, že získáte přibližně 1 000 x 5 / 60 = 83 hodin navíc. Kromě toho je třeba nastavit i další věci, jako jsou nabídky, filtry atd.. I to obvykle zabere několik hodin.
Náklady na údržbu
V neposlední řadě je také důležité zvážit náklady na údržbu a aktualizace. Jakmile budou vaše webové stránky přeloženy, budete pravděpodobně muset pravidelně kontrolovat a aktualizovat obsah, abyste zajistili, že bude přesný a aktuální. V závislosti na velikosti a složitosti vašich webových stránek může jít o významné průběžné náklady. Zvláště pokud pravidelně měníte i design, u mezinárodních webových stránek to znamená, že se vám zdvojuje úsilí. V případě větších webových stránek je třeba rychle počítat s 0,2 až 1 FTE navíc.
Navíc: dodatečný čas potřebný pro spuštění živého vysílání rovněž způsobuje náklady.
Ve většině případů trvá tento proces několik měsíců, někdy až rok. Mějte to na paměti, protože veškerý tento čas nezajistí vaší organizaci dodatečné příjmy. V případě webu Clonable jste obvykle v provozu do 1 týdne, což vaší organizaci dává velký náskok. V té době si již vaše webové stránky budují další pozice v SEO, můžete již začít pracovat na SEA a dalším brandingu. Tato úspora času může být v některých případech velmi cenná. A protože Clonable nevyžaduje velké investice, můžete si také mnohem snadněji vyzkoušet, zda by vás určité trhy mohly zajímat.
Obecně se náklady na překlad webových stránek mohou značně lišit v závislosti na řadě faktorů. Znalost všech možných nákladů vám však pomůže lépe se připravit na rozpočet projektu.